Lietuvių kalbos institutas išleido „Mažąjį ukrainiečių–lietuvių kalbų žodyną“
Mažasis ukrainiečių–lietuvių kalbų žodynas yra pirmas ir vienintelis Lietuvos ir Ukrainos leksikografijos istorijoje dvikalbis ukrainiečių ir lietuvių kalbų žodynas. Jame pateikta apie 20 000 antraštinių žodžių. Žodyne dominuoja bendrinės ukrainiečių kalbos leksika bei labiausiai paplitę mokslo ir technikos terminai, prie kurių pateikiamos vartojimo srities pažymos. Antraštiniai žodžiai iliustruojami žodžių junginiais, frazeologizmais ar trumpais sakiniais, kuriuose atsispindi enciklopedinė informacija apie Ukrainos istoriją, kultūrą, gamtą, mokslą, ekonomiką ir kt.
Mažąjį ukrainiečių–lietuvių kalbų žodyną rengė Lietuvių kalbos instituto, Kyjivo Taraso Ševčenkos nacionalinio universiteto ir „Ukrainos“ universiteto Lucko visuomenės vystymosi instituto mokslininkai dr. Aurelija Gritėnienė, prof. dr. Svitlana Hrycenko, prof. dr. Ihoris Koroliovas, prof. dr. Oksana Nika, prof. dr. Zinaida Pacholok.
Žodyną recenzavo Ukrainos nacionalinės mokslų akademijos akademikas, Kyjivo Taraso Ševčenkos nacionalinio universiteto profesorius Rostyslavas Radyševskis, Tarptautinio akademiko Stepano Demjančuko ekonomikos ir humanitarinių mokslų universiteto profesorė Natalija Medynska ir Kazimiero Simonavičiaus universiteto profesorė Jolanta Zabarskaitė.
„Mažojo ukrainiečių–lietuvių kalbų žodyno vertė yra keleriopa: mokslinė, nes jame pateikta informacija apie ukrainiečių ir lietuvių kalbų pagrindinę leksinę bazę, pažintinė, nes žodynas – viena iš priemonių, populiarinanti negiminingas ukrainiečių ir lietuvių kalbas, skatinanti domėtis šių šalių kultūra, istorija ir ryšiais, ir mokomoji, nes žodynas padės Lietuvoje ir Ukrainoje gyvenantiems ukrainiečiams mokytis lietuvių kalbos“, – teigia viena žodyno sudarytojų dr. Aurelija Gritėnienė.
Mažojo ukrainiečių–lietuvių kalbų žodyno pratarmė.
Mažąjį ukrainiečių–lietuvių kalbų žodyną galima įsigyti Lietuvių kalbos instituto knygyne .