This page is only available in Lithuanian. Dalijamės informacija, aktualia lietuvių kalbos mokytojams ir mokiniams, padėsiančia šiuo ypatingu nuotolinio mokymo(si) laikotarpiu:   📚Konkursas „Mano žodynas“, kviečiantis sukurti savo unikalų žodyną ir laimėti puikių prizų: http://lki.lt/kvieciame-dalyvauti-konkurse-mano-zodynas/   📚 Žaidimai, padėsiantys vaikams geriau pažinti lietuvių kalbą: Testas „Išsiburk savo būrą“ pagal Kristijono Donelaičio kūrinį Metai: https://duomenys.ugdome.lt/burai/index.php Žaidimas „Kristijonas Donelaitis. Rašyba“: http://zaidimai.lki.lt (be registracijos), http://mokymai.lki.lt/user/policy.php (su registracija) Žaidimas „Tadas Blinda. Kirčiavimas“ (demonstracinė versija): http://www.kalbosnamai.lt/index.php… Žaidimas „Barbora Radvilaitė. Kalbos turtai“: http://mokymai.lki.lt/mod/page/view.php?id=467 Žaidimas „Gyvūnų spalvos“: http://www.kalbosnamai.lt/gyvunu_spalvos/   📚 Skaitmeniniai ištekliai: Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema (joje rasite 16-a vienakalbių ir dvikalbių e. žodynų, 6-ias e. kartotekas, 4-ias duomenų bazes, e. mokymus, šriftą „Palemonas“ ir kt.): http://lkiis.lki.lt Lietuvių kalbos žodynas: http://www.lkz.lt Dabartinės lietuvių kalbos žodynas: http://lkiis.lki.lt/dabartinis;jsessionid=7FCC6E4C38456E666… Bendrinės lietuvių kalbos žodynas: http://bkz.lki.lt Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas: http://naujazodziai.lki.lt Lietuvos vietovardžių geoinformacinė duomenų bazė: http://lvvgdb.lki.lt/vietovardziai/Default.aspx?pid=1 Vietovardžių žodynas: http://vietovardziai.lki.lt Istorinių vietovardžių duomenų bazė: http://tevi.lki.lt Interaktyvus Rytų Prūsijos žemėlapis: http://prusija.lki.lt/ Publicistikos tekstynas (Moderniosios tapatybės ideologinio naratyvo tekstynas): http://publicistikos-tekstynas.lki.lt/ Tarmių tekstynas: http://tarmiuarchyvas.lki.lt/pradinis.php?sutrump=bnd Tarmių archyvo duomenų bazė: http://tarmes.lki.lt Interaktyvus lietuvių tarmių žemėlapis: http://www.tarmes.lt Senųjų raštų duomenų bazė (Danielius Kleinas, Grammatica Litvanica, 1653, Antanas Baranauskas, Kalbomokslis lietuviškos kalbos, 1896 ir kt.): http://seniejirastai.lki.lt/home.php Kalbos konsultacijų bankas: http://kkb.lki.lt Skolintų terminų ir jų atitikmenų duomenų bazė: http://sta.lki.lt Kanceliarinės kalbos patarimai: http://kanceliariniaipatarimai.lki.lt/ Daugiau lietuvių kalbos skaitmeninių išteklių: http://lki.lt/skaitmeniniai-lietuviu-kalbos-istekliai/   📚 Mokslo žurnalai: „Acta Linguistica Lithuanica“ (straipsniai, susiję su lietuvių ir baltų kalbotyros klausimais, lyginamosios ir bendrosios kalbotyros problemomis, naujausiomis lingvistikos kryptimis ir metodais, pvz.: Romos Bončkutės „Daukantiškas Granausko alsavimas“ (Nr. 81), Giedriaus Alkausko „Kalba poezijoje: filologija vs. biofilija“
This page is only available in Lithuanian. Nuotraukoje (iš kairės į dešinę): Linas Kontrimas, Viktorija Daujotytė, Naglis Kardelis, Aurelija Tamulionienė, Nida Poderienė. „Lietuvių kalba – tai puotos, dvasios kunigaikščių kalba“, – teigia viešųjų ryšių specialistas Linas Kontrimas. Apie tai, kodėl ji tokia ypatinga ir prakilni, kaip ji mus formuoja, kodėl taip svarbu taisyklingai kalbėti lietuviškai, puošniai regzti sakinius ir mokyti gimtosios kalbos jaunąją kartą, pokalbyje „Apie kalbos laisvę ir laisvę kalboje“ diskutavo L. Kontrimas, akademikė prof. habil. dr. Viktorija Daujotytė, doc. dr. Naglis Kardelis, dr. Aurelija Tamulionienė ir mokyklinės lituanistikos tyrėja Nida Poderienė. Pokalbis, kurį organizavo Lietuvių kalbos institutas, vyko šių metų Vilniaus knygų mugėje. Linas Kontrimas: Mūsų kalboje, iš tiesų, yra buvę visko ir visko dar bus. Bet jeigu kalbą suprastume kaip savo namus, individualiai sukurtus ir pastatytus, kokius jūs juos norite turėti? Vieni mėgsta betvarkę, vadina tai kūrybine netvarka, kiti iš principo yra nelabai tvarkingi, treti savo namuose tausoja minimalizmą, estetiką, viską saugiai, teisingai sudėlioja. Ir vis dėlto, kokie tie kalbos namai yra mūsų, kaip lietuvių tautos, kaip jie kūrėsi, ar tai, ką jie atnešė, verta dėti į lentynas, saugoti? Kreipiuosi į akademikę prof. habil. dr. Viktoriją Daujotytę. Jūs matėte daug kalbos pokyčių per poezijos prizmę, o poetai – žmonės, kurie nuolat bando stumti kalbos arba žodžių junginių ribas, kartais į nematomus pakraščius. Ar tie kalbos namai, su tais žodžiais, naujadarais, labiau išlaisvina mūsų liežuvius ar vis dėlto kalbą suvaržo? Viktorija Daujotytė: Norėčiau pasakyti kuo paprasčiau: paprastas kalbėjimas turėtų labiausiai atitikti kalbos laisvę. Kalboje vyksta mūsų gyvenimas –
This page is only available in Lithuanian. Lietuvių kalbos institutas, atsižvelgdamas į paskelbtą karantiną, iki 2020 m. balandžio 27 d. darbą organizuos nuotoliniu būdu. Ši darbo tvarka gali būti pakeista paaiškėjus naujiems Lietuvos Respublikos Vyriausybės sprendimams.
This page is only available in Lithuanian. Laikydamiesi Valstybės ekstremaliųjų situacijų operacijų centro nurodymų, informuojame, kad iki balandžio 13 d. Lietuvių kalbos instituto biblioteka laikinai neaptarnaus lankytojų. Kilus klausimų, prašome kreiptis el. p. .
This page is only available in Lithuanian. Kovo 10 d. Varėnos viešojoje bibliotekoje vyko Lietuvių kalbos dienoms skirtas renginys „Cikrinio dzūko vertė ir savivertė“, kuriame apie dzūkų patarmę ir jos ypatybes kalbėjo Geolingvistikos centro vadovė prof. dr. Danguolė Mikulėnienė. Anot jos, tarmės – neįkainojamas lobis: „Išlaikykime kuo įvairesnę ir margesnę Lietuvą. Kai prarasime tarmes, mes tą pačią dieną neteksime lietuvių kalbos, turime išsaugoti savo tautiškumą.“ Renginio metu profesorė pabrėžė, jog tarmės nemiršta, jos kinta: „Jaunoji Lietuvos karta mano, kad vietinės kalbos ir tarmės gražios, jas reikia puoselėti.“ Danguolė Mikulėnienė renginyje kalbėjo, kad dzūkų patarmę reikia išsaugoti ir ja didžiuotis. Žmonės vietiniuose žurnaluose, televizijoje neturėtų bijoti tarmės, šiuo metu reikia ją palaikyti, stengtis populiarinti. Tai mūsų šalies istorija ir išskirtinumas: „Sunykimą lemia kultūros nebuvimas, nes pasaulyje išlieka tik kultūringos tautos.“ Varėnos meras Algis Kašėta skatino Varėnos jaunimą būti sąmoningą: „Siūlau jums kovoti ne tik už gamtą. Laikas mums suburti kalbos išsaugojimo sąjūdį – gyvendami dzūkų krašte turėtumėte mokėti bent kokį tarmišką posakį. Kol dar ne vėlu, saugokime savo tarmę.“