RPTC_Miskiniene_nuotrauka

dr. Galina Miškinienė

vyriausioji mokslo darbuotoja
  1. Darbuotojas yra tiesiogiai pavaldus ir atsiskaito savo Centro vadovui;
  2. Centro vadovo nurodymu rengia planavimo ir atsiskaitymo dokumentus (ataskaitas);
  3. Dalyvauja individualioje ir kolektyvinėje mokslo veikloje;
  4. Atlieka mokslo tiriamojo darbo užduotis, numatytas metiniame darbo plane;
  5. Atlieka taikomojo mokslo darbo užduotis, numatytas metiniame darbo plane;
  6. Užsiima mokslo tyrimų sklaida;
  7. Aktyviai dalyvauja Centro ir Instituto posėdžiuose ir susirinkimuose;
  8. Vykdo kitas Instituto direktoriaus, direktoriaus pavaduotojo, Centro vadovo užduotis ar pavedimus, susijusius su šiuose nuostatuose išvardytomis funkcijomis;
  9. Vykdo kitas pareigas, nustatytas Lietuvos Respublikos darbo kodekse, Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatyme, Instituto įstatuose, šiuose nuostatuose, Centro nuostatuose, kituose Instituto vidaus teisės aktuose.

Gimė 1966 m. Ignalinoje. 1983–1988 m. studijavo rusų kalbą ir literatūrą Vilniaus universitete, kur 1991–1995 m. mokėsi doktorantūroje. 1998 m. apgynė humanitarinių mokslų daktaro disertaciją Seniausieji Lietuvos totorių rankraščiai (Grafika. Transliteracija. Vertimas. Tekstų struktūra ir turinys). Nuo 1989 m. dirba Vilniaus universitete. 2007 m. pradėjo dirbti Lietuvių kalbos instituto Vardyno skyriuje. Dabar eina vyriausiosios mokslo darbuotojos pareigas Raštijos paveldo tyrimų centre.

Stažuotės: Varšuvos universitetas, Neofilologijos fakultetas (3 mėn. 1996 m.), Stambulo universitetas (2 mėn. 1997 m.), Ankaros universitetas, Kalbos, istorijos ir geografijos fakultetas (9 mėn. 1998–1999 m.), Krokuvos universitetas, Turkų filologijos fakultetas (1 mėn. 2003 m.). Turkų kalbos dėstytojų kvalifikacijos kėlimo kursai: Izmiras (1 mėn. 2004 m.).

Papildoma profesinė veikla:

  • Lietuvos baltarusistų asociacijos narė (nuo 1995 m.),
  • Lietuvos slavistų asociacijos narė (nuo 2004 m.),
  • Lietuvos ir Turkijos draugijos narė (tarybos narė nuo 1997 m.),
  • Lietuvos nacionalinio komiteto „Pasaulio atmintis“ narė (nuo 2012 m.),
  • pedagoginė veikla Vilniaus universitete,
  • Lietuvos totorių kultūrinio palikimo, turkų kultūros ir literatūros populiarinimas per televiziją ir radiją,
  • Etnolingvistinės komisijos prie Tarptautinio slavistų komiteto narė (nuo 2019 m.), 
  • žurnalų Türk Dünyası. Kültür Araştırmaları Dergesi (nuo 2015 m., http://dergipark.gov.tr/tdka) ir Editorial Team, Journal of the Modern Islamic Studies: scientific journal (The National University of Ostroh Academy, Ukraine) (nuo 2019 m., https://journals.oa.edu.ua/Islamic/about/editorialTeam) redaktorių kolegijos narė.

Mokslinių interesų sritys: Lietuvos totorių raštija, turkų literatūra ir kultūra, turkų grožinės literatūros vertimai į lietuvių kalbą.

  1. Miškinienė Galina 2001: Seniausieji Lietuvos totorių rankraščiai (Grafika. Transliteracija. Vertimas. Tekstų struktūra ir turinys), Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 262 p. ISBN 9986-19-419-9.
  1. Miškinienė Galina 2021: The Kitab of Ivan Lutskevich a Monument of Lithuanian Tatar Culture. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 668 p. ISBN 978-609-411-301-7

  2. Miškinienė Galina 2009: Ivano Laucevičiaus kitabas. Lietuvos totorių kultūros paminklas, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 800 p. ISBN 978-609-411-030-6.
  1. Güllüdağ Nesrin, Miškinienė Galina 2008: Turkų–lenkų kalbų žodynėlis iš Lietuvos totorių rankraščio (1840), Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 176 p. ISBN 978-609-411-015-3.
  2. Miškinienė Galina, Namavičiūte Sigita, Pokrovskaja Jekaterina 2005: Каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 138 p. ISBN 9986-19-730-9.
  3. Miškinienė Galina 2002: Lietuviški–turkiški pasikalbėjimai. Turkų–lietuvių žodynas. Litvanca–Türkçe konuşma kılavuzu. Türkçe–Litvanca sözlük, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 243 p. ISBN 9986-19-467-9.
  4. Miškinienė Galina, Šupa Sergej 1995: Турэцка–беларускi размоўнiк 1836 году з збораў Нацыянальнага Музэю Лiтоўскай Рэспублiкi ў Вiльнi. = Türkçe–Belarusça kılavuz, 1836. = Turkish–Belarusian Phrase-Book of 1836 Belarusian Institute of Arts and Sciences, New York, 62 p. 
  1. Miškinienė Galina 2022: Минский тефсир (1686 г.): 16 сура An-Naḥl (Пчелы). – Tefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego. XVI-wieczny przekład Koran una język polski. Wydanie krytycznie zabytku polskiej kultury narodowej. T. 1–3. Red. Naukowa Joanna Kulwicka-Kamińska i Czesław Łapicz. Wydawnictwo naukowe Uniwesytetu Mikołaja Kopernika. ISBN 978-83-2314-9699; T. 1. S. 567–589. ISBN 978/83/2314-97-05

  2. Mişkiniene Galina 2022: Litvanya Tatarlarının Mevlidi. – Gönül Coğrafyamızın Şaheseri Mevlid ve tercümeleri. Vesilrtü‘n – Necat. Ed. Bilal Kemikli. Ankara: YTB Yayınları 2022. S. 303–315. ISBN 978-975-17-5252-9

  3. Miškinienė Galina 2022: Features of the translation, when the original text is preserved in the manuscript: on the example of the legend „Mi’raj“ from the kitab of Ivan Lutskevich. – Схід та Україна. Матеріали міжнародної наукової конференції «Схід та Україна: наукова конференція присвячена пам’яті Ярослава Дашкевича», яка відбулась 17-18 жовтня 2022 / Упорядник д. і. н. Я. В. Пилипчук. Київ: Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, 2022. S. 41–46. УДК 91 (2): 90 (9) С39

  4. Mişkiniene Galina 2022: Vilnius Üniversitesi, Litvanya Ulusal Müzesi ve Litvanya Bilimler Akademisi Vrublevski Kütüphanesi Fonlarındaki Doğuya Ait Kaynaklar: Temel Özellikleri, Tanımlanması, Kataloglanması ve Kalıcılığı. – Uluslararası Prof. Dr. Halil İnalcık Tarih ve Tarihçilik Sempozyumu. 10–13 Nisan 2017, Bildiriler II. Cilt. Hazırlayanlar Ayşe Bedir, Birkan Soykan, Uğur Cenk Deniz İmamoğlu. Ankara: TÜRK TARİH KURUMU YAYINLARI VIII. Dizi – Sayı: 32b, 2022. S. 1–16 Prieiga internete: https://doi.org/10.37879/9789751749994.2022.1

  5. Miškinienė Galina 2022: О разнообразии текстов в арабографичных славяноязычных рукописях литовских татар на примере текста «О чем говорят буквы арабского алфавита». – Культурні та цивілізаційні зв’язки між Європою та Сходом. Матеріали міжнародної наукової конференції присвяченої 103-річному ювілею з дня народження Омеляна Пріцака/ Упорядник д. і. н. Я. В. Пилипчук. Київ: Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, 2022. C. 95–99. УДК 94 (4) 94 (5) С 37 (укр., рос., англ., тур., узб. мовами).

  6. Miškinienė Galina 2021: Татары в истории и культуре Литвы с XIV по XXI в.: краткий обзор конференций и изданий в связи с Годом истории и культуры литовских татар. – Slavistica Vilnensis, vol. 66 (2). S. 158–164. ISSN 2351-6895 eISSN 2424-6115

  7. Abdülhakim Kılınç, Miškinienė Galina 2021: О положении в Речи Посполитой после 1795 г.: на материале документов из государственного архива Турецкой Республики. – Lietuvos ir Turkijos istorinės, kultūrinės ir literatūrinės sąsajos. Totorių ir karaimų įnašas. Sud. Galina Miškinienė. Vilnius: Vilniaus universitetas 2021. C. 43–64. ISBN 978-609-417-223-6

  8. Miškinienė Galina 2021: Семья и семейные ценности: на основе рукописей литовско-польских татар. – Vertybės lietuvių ir lenkų kalbų pasaulėvaizdyje. Vilnius University Open Series: Nr. 2 (2021). Sudarė Kristina Rutkovska, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska. Vilnius, Liublinas: Vilniaus universiteto leidykla. P. 292–307. ISBN 978-609-07-0642-8 (spausdinta knyga, 2 dalis), ISBN 978-609-07-0641-1 (skaitmeninis PDF, 2 dalis) Prieiga internete: https://www.journals.vu.lt/open-series/issue/view/1916

  9. Miškinienė Galina 2021: Litvanya Tatarlarına ait El Yazmasında Bulunan Dini Metinlerin Özelliği. – Türkistan’dan Balkanlara Türk Sufizmi. Editör Gülşen Seyhan Alışık. İstanbul: Paradigma Akademisi. S. 439–452. ISBN: 978-625-8069-12-9 Prieiga internete: https://www.paradigmaakademiyayinlari.com/kategori/e-kitaplar/

  10. Kılıç Abdulhakim, Miškinienė Galina 2020: Один документ из Государственного архива Турецкой Республики: к вопросу исторических взаимосвязей Великого княжества Литовского и Османской империи. – Litteraria Copernikana 1(33), pod redakciją J. Kulwickiej-Kamińskiej, C. Łapicza i G. Miškinienė, 73–88. ISSN 1899-315X. Prieiga internete: https://apcz.umk.pl/czasopisma/index.php/LC/article/view/LC.2020.006.
  11. Мишкинене Галина 2020: Интерференция ислама и христианства – заимствования из мусульманских и немусульманских источников в рукописях литовско-польских татар. – Islam, Turcja, Tatarzy 3, red. J. Perszon, I. Kamiński, Warszawa–Toruń, 45–58. ISBN 978-83-954844-1-4.
  12. Miškinienė Galina 2019: The Question of Preservation of National Traditions: Culinary Heritage of Lithuanian Tatars. – Yearbook of Balkan and Baltic Studies 2, Edited by E. Anastasova, M. Koiva, Ž. Šaknys, ELM scholarly press Vilnius–Tartu–Sofia, 131–140. Prieiga internete: https://www.folklore.ee/balkan_baltic_yearbook/YBBS/issue/view/vol2 https://doi.org/10.7592/YBB S2.09. ISSN 2613-7844 (printed), ISSN 2613-7852 (pdf). DOI 10.7592/YBB S2  https://www.folklore.ee/balkan_baltic_yearbook/YBBS. 
  13. Durgut Hüseyin, Miškinienė Galina 2019: Abraham Karitski Kitabi’nda Bulunan Türkçe Metinlere Bir Örnek: İçkinin Günahlari Hakkinda Bir Şiir. – Uluslararasi Toplum Ve Kültür Araştirmalari Sempozyumu, 3–5 Ekim 2019, Bildiriler Kitabı, Edit. M. Aça, Çanakkale, 654–664. ISBN 978-605-80350-0-3. Prieiga internete: https://lki.academia.edu/GalinaMiskiniene.
  14. Мишкинене Галина 2019: Путешествие «турка» Синдбада: к проблеме выявления источников в арабографичных славяноязычных рукописях литовских татар. – Slavistica Vilnensis 64(1), 117–132. ISSN 2351-6895, elSSN 2424-6115. DOI: https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64(1).09.
  15. Miškinienė Galina 2019: Litvanya Tatarlarına Ait Kültürün Korunması: Eski Geleneklerin Dönüşü. – II. International Symposium of Academik Studies on Education and Culture I-SASEC. Pamukkale University, Denizli, 12–14 Eylül 2019, Tam Metin Kitabı, Editör H. Akdağ, F. Serkan Say, Ankara, 656–662. Prieiga internete: www. i-sasec.org /2019/  ISBN: 978-605-7989-44-4. 
  16. Miškinienė Galina 2018: Litvanya Tatarlarına Ait Basın: Önemi ve Özelliği (1930–1939). – I. Uluslararası eğitimde ve kültürde akademik çalışmalar sempozyumu, Mersin, 13–15 Eylül, 665–672. Prieiga internete: www.i-sasec.org.
  17. Miškinienė Galina 2018: Litvanya Tatarları: Tarih, Dil ve Kültür. – Motif Vakfı Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu, Çanakkale, 8–10 Kasım 2018, 17–25. Prieiga internete: www.motifsempozyum.biz.tr.
  18. Miškinienė Galina 2018: Профессор ВУ Антон Антонович: к 50-летию выхода в свет пионерского труда «Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система» (1968). – Slavistica Vilnensis 63, 404–406. Prieiga internete: http://www.zurnalai.vu.lt/slavistica-vilnensis/issue/view/1066 ISSN 2351–6895 (0,17 aut. l. (7098 sp. ž). DOI: https://doi.org/10.15388/SlavViln.2018.63.11867.
  19. Мишкинене Галина 2018: Новая рукопись из собрания Национальной библиотеки Татарстана: китаб 1890. – Tatarskie dziedzictwo kulturowe 1: Rękopiśmienne księgi religijne. 50 lat kitabistzki. Biblioteka Azji i Paczfiku, 117–133. ISBN 978-83-66220-75-1. 
  20. Мишкинене Галина 2018: Исследования в области китабистики: с момента зарождения вплоть до 1968 г. – Tatarskie dziedzictwo kulturowe 1: Rękopiśmienne księgi religijne. 50 lat kitabistzki. Biblioteka Azji i Paczfiku, 19–38. ISBN 978-83-66220-75-1. 
  21. Мишкинене Галина 2018: Архив А. К. Антоновича в библиотеке Вильнюсского университета. – Tatarskie dziedzictwo kulturowe 1: Rękopiśmienne księgi religijne. 50 lat kitabistzki. Biblioteka Azji i Paczfiku, 81–91. ISBN 978-83-66220-75-1. 
  22. Kılınç Abdulhakim, Miškinienė Galina 2017: Ottoman Empire – Grand Duchy of Lithuania Relations: Several Documents from the Manuscript Department of the Vilnius University Library. – Essays in the History of Languages and Linguistics, Edited by M. Németh, B. Podolak, M. Urban, Kraków, 325–339. ISBN 978-83-7638-861-8.
  23. Кылынч Абдулхаким, Мишкинене Галина 2017: Один документ из коллекции восточных документов, хранящихся в рукописном отделе библиотеки Вильнюсского университета. – Историческая мозаика Евразии: сб. ст. к 70-летию Д. Д. Васильева, cост. Т. А. Аникеева, А. Д. Васильев, О. М. Курникова, Т. А. Филиппова, Мocква: Пробел – 2000, 146–154. ISBN 978-5-98604-588-7.
  24. Мишкинене Галина 2017: Хамаил литовско-польско-белорусских татар из частной коллекции: филолого-текстологический анализ. – Nurt SVD 2, 123–138. ISSN1233–9717.
  25. Miškinienė Galina 2017: Славяно–турецкое языковое и культурное взаимодействие (на материале хамаилов литовских татар). – Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza 24(2), 125–146. ISSN 2450-4939.
  26. Miškinienė Galina 2017: Счастливые и несчастливые дни из хамаила Адама Радецкого (1888 г.). – Slavistica Vilnensis 62, 111–130. ISSN 2351-6895.
  27. Miškinienė Galina 2016: Культура мизаров у литовских татар: надписи на могильных камнях на мизаре в поселке Салакас. – Międzynarodowa konferencja naukowa Miejsca wspólnej pamięci Tatarów Wielkiego księstwa Litewskiego, 26–27 sierpnia 2016 roku, Białostockie muzeum wsi, Białystok, pod. red. A. Konopackiego, Białystok, 117–128. ISBN 978-83-944733-1-0.
  28. Miškinienė Galina 2016: Значение материалов проф. А. Мухлинского для развития татаристики в Литве. Коллекция арабографических славяноязычных рукописей Санкт-Петербургского университета. – Актуальные вопросы тюркологических исследований. К 180-летию кафедры тюркской филологии Санкт-Петербургского государственного университета: cб. статей под ред. Н. Н. Телицина, Й. Н. Шена, Спб.: СПбГУ, 450–460. ISBN 978-5-94396-188-5 Prieiga internete: https://www.academia.edu/28308935/Actual_problems_of_Turkic_studies_Dedicated_to_the_180th_anniversary_of_the_Department_of_Turkic_Philology_at_the_St._Petersburg_State_University.
  29. Miškinienė Galina 2016: Каталог арабографичных рукописей литовских татар: Британская библиотека и Белорусский музей им. Ф. Скорины в Лондоне. Tatarzy polscy. Pod. Red. Magdaleny Lewickiej i Czesława Łapicza. – Literaria Copernicana 2(18), 53–67. ISSN 1899-315X. DOI: http://dx.doi.org/10.12775/LC.2016.018.
  30. Miškinienė Galina 2016: Литовские татары: к истории появления и проживания в Великом княжестве Литовском (культура, язык, исторические контакты в контексте ногайской культуры). – Ногайцы: XXI век. История. Язык. Культура. От истоков – к грядущему: материалы второй Международной научно-практической конференции, Черкесск, 41–46. ISBN 978-5-8307-0427-4.
  31. Miškinienė Galina 2016: Litvanya Tatarlarina ait en eski el yazmalarindan Kazan kitabi (1645): içeriği ve önemi / Kitab of Kazan (1645) One of the Oldest of Lithuanian Tatar Manuscripts. Content and Importance of the Kitab. Uluslararasi Türk Dünyasi Kültür Araştirmalari Sempozyumu Bildirileri. Editörler: Prof. Dr. Mehmet AÇA Dr. Mustafa AÇA. – Uluslararası Türk Dünyası Kültür Araştırmaları Dergisi 2(7) (ÖZEL SAYI), 375–389.  ISSN 2149-3219. Prieiga internete: http://dergipark.ulakbim.gov.tr/tdka/issue/viewIssue/5000018222/pdf_27.
  32. Miškinienė Galina 2016: Литва татарлары кулъязмасы (Татарстан Республикасы Милли китапханәсендә яңа табылган хамаил. – Безнеӊ мирас 12б, 17–19. ISSN 2500-011X.
  33. Miškinienė Galina 2016: Предварительный сводный каталог арабографических рукописей литовских татар: коллекция Варшавского университета, Monika Krajewska, Joanna Kulwicka-Kamińska, Arleta Szulc (red.). – Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym. Prace dedykowane Profesorowi Czesławowi Łapiczowi 1: Księgi wyznawców islamu. Kitabistyka, Toruń, 57–76. ISBN 978-83-231-3768-9.
  34. Miškinienė Galina 2016: Lithuania Tatars and their Language / Litvanya Tatarları ve Dili, Tehlikedeki Türk Dilleri II B / Endangered Turkic Languages II B, Editors S. Eker and Ü. Çelik Şavk, vol. 3, Ankara–Astana, 343–362, ISBN 978-9944-237-52-9.
  35. Miškinienė Galina 2015: Lithuanian Tatars: The Oldest Muslim Community. In Europe On The Edge Of Self-Possession And Disappearance In The World Of Globalization. – Türkmen Bilgesi. Fikret Türkmen Armağanı, Editör İbrahim Dilek: Ferah Türker, Türk kültürünü araştirma enstitüsü yayinlari türk kültürü araştirmalari armağan dizisi 19, Ankara, 255–260. ISBN 978-975-456-136-4.
  36. Miškinienė Galina 2015: Арабографичные рукописи литовских татар в контексте культурных взаимосвязей: коллекции Казанского Приволжского) федерального университета и Национальной библиотеки Республики Татарстан / Lietuvos totorių arabiškais rašmenimis rašyti rankraščiai kultūrinių ryšių kontekste: rankraščiai saugomi Kazanės universiteto ir Tatarstano Respublikos nacionalinėje bibliotekoje. – Kintančios Lietuvos visuomenė: struktūros, veikėjai, idėjos, Vilnius: LII leidykla, 42–59. ISBN 978-609-8183-02-3
  37. Miškinienė Galina 2015: Dziedzictwo religijne Tatarów litewskich. – Badania nad światem islamu. Dzieje, dzień dzisiejszy, perspektywy, red. D. Ściślewska, M. Woźniak, Katedra Bliskiego Wschodu i Północnej Afryki UŁ, Łódź, 283–293. ISBN 9788363547059. Prieiga internete: http://kbwipa.uni.lodz.pl/download/ebook_10.pdf.
  38. Miškinienė Galina 2015: Этапы изучения и значения китаба Ивана Луцкевича. – Slavistica Vilnensis (Kalbotyra 60(2)), 123–135. ISSN 2351-6895.
  39. Miškinienė Galina 2015: Особенности традиционной обрядности литовских татар во второй половине XX века. – Tatarica 5, 127–140. ISSN 2311-2042. EBSCO Publishing Database. Prieiga internete: http://kpfu.ru/philology-culture/zhurnal-39tatarica39/svezhij-nomer-32781.
  40. Miškinienė Galina 2015: Печатные издания литовских татар. – Библиотечный вестник 2(40), 39–42. 
  41. Miškinienė Galina 2014: Lietuvos totorių padavimai: tarp mito ir realybės. – Tautinės mažumos Lietuvoje. Virsmai ir atmintys, sud. A. Stepukonis, Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas, 165–173. ISBN 978-9955-868-68-2.
  42. Мишкинене Галина, Кылынч Абдулхаким 2014: Восточные документы, хранящиеся в рукописном отделе Библиотеки Вильнюсского университета: ханские ярлыки и письма пограничных пашей. – Tiurkų istorija ir kultūra Lietuvoje XI: specialusis „Lietuvos istorijos studijos“ leidinys, VUL, 275–288. ISSN 1822-4016.
  43. Miškinienė Galina 2014: Mečetės ir musulmoniškų kapinių (mizarų) istorija bei jų reikšmė. – Lietuvos totorių sakralinis paveldas: mečetės ir kapinės, Vilnius, 7–12. ISBN 978-609-459-287-4.
  44. Miškinienė Galina 2014: О текстологии рукописных китабов литовских татар: погребальный обряд (на материале рукописных источников). – Славянская письменность Великого княжества Литовского: характерные черты и специфические особенности: cборник статей, сост. Н. Морозова, Вильнюс: Институт литовского языка, 301–324. ISBN 978-609-411-131-0.
  45. Miškinienė Galina 2014: О китабе Абрагама Карицкого (особенности языка и композиции, текст погребального обряда). – Славянская письменность Великого княжества Литовского: характерные черты и специфические особенности: cборник статей, cост. Н. Морозова, Вильнюс: Институт литовского языка, 325–364. ISBN 978-609-411-131-0.
  46. Miškinienė Galina 2014: Шесть сказаний в составе китабов А. Карицкого и И. Луцкевича (сопопставительный анализ, публикация текстов). – Славянская письменность Великого княжества Литовского: характерные черты и специфические особенности: cборник статей, cост. Н. Морозова, Вильнюс: Институт литовского языка, 365–439. ISBN 978-609-411-131-0.
  47. Miškinienė Galina 2013: О текстологии рукописных китабов литовских татар: легенда Мирадж. – Slavistica Vilnensis 2013: XV Международный съезд славистов, Минск, 20–27 августа 2013 г., доклады литовской делегации, Vilnius (Kalbotyra 58(2)), 99–119.
  48. Miškinienė Galina, Temčinas Sergejus 2013: О текстологии рукописных китабов литовских татар: Диалог пророка Мухаммеда с шайтаном. – Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego w historii, języku i kulturze, Toruń, 211–230.
  49. Miškinienė Galina 2013: Kultūrų dialogai: Lietuvos totoriai – atvykėliai iš Uralo-Volgos regiono. – Orsam Rapor No: 147, The Black Sea International Rapor No: 31, Ocak, 1–37. Prieiga internete: http://www.orsam.org.tr/tr/raporgoster.aspx?ID=4228.
  50. Miškinienė Galina 2012: Славянская арабскоалфавитная письменность литовских татар. – Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 2), glavni urednik S. Halilović, 133–142. ISSN 2303-4106. Prieiga internete: http://www.slavistickikomitet.ba/Zbornik-Knjizevnost-Web-Final.pdf.
  51. Miškinienė Galina 2012: Lietuvos ir Turkijos istoriniai ryšiai: Mustafos Kemalio Atatiurko ir Lietuvos Prezidento Antano Smetonos laiškai. – Parlamento studijos 12, 36–50. Prieiga internete: http://www.parlamentostudijos.lt/Nr12/Nr12.htm.
  52. Miškinienė Galina 2012: Востоковедение в Вильнюсском университете. – Бюллетень Общества востоковедов, вып. 18. К VIII Съезду российских востоковедов: труды, 153­–165.
  53. Miškinienė Galina 2012: Тюркоязычная книга в истории и культуре литовских татар. – Тюркоязычная книга: наследие веков: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной истории тюркоязычной книги, 17–18 октября 2012 г., Казань, 87–94.
  54. Miškinienė Galina 2012: Rytietiška medžiaga Lietuvos archyvų fonduose: bendriausi bruožai, aprašymas, katalogizavimas, išliekamumas. – Rytai–Vakarai: komparatyvistinės studijos 12, 344–352.
  55. Miškinienė Galina 2012: Сводный каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар: Львовская научная библиотека им. В. Стефаника НАН Украины. – Naujausi kalbų ir kultūrų tyrimai, Vilnius (Kalbų ir kultūrų sankirtų archyvai 4), 45–58.
  56. Miškinienė Galina 2011: The development of Turkic studies at Vilnius University. – Acta Orientalia Vilnensia 10(1–2), 209–224.
  57. Miškinienė Galina 2011: Litvanya Tatarlarına Ait El Yazmalarında Bulunan Mi’râc-nâme. – Türkiyat Araştırmaları, Sayı 14, Bahar 2011, 225–241.
  58. Miškinienė Galina 2011: Сводный каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар: коллекция Гродненского государственного музея истории религии. – Slavistica Vilnensis 2011 (Kalbotyra 56(2)), 93–120.
  59. Miškinienė Galina 2010: Lietuvos totorių rankraštinė knyga: istorija ir tyrimų perspektyva. – Knygotyra 54, 199–210.
  60. Durgut Huseyin, Miškinienė Galina 2009: Легенда «Мирадж» из китаба Ивана Луцкевича. – LDK kalbos, kultūros ir raštijos tradicijos (Bibliotheca Archivi Lithuanici 7), Vilnius, 357–375. 
  61. Miškinienė Galina 2008: Турецко–польский словарик из китаба Якуба Хасеневича (1840 г.). – Orientas Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos tradicijoje: totoriai ir karaimai, Vilnius, 105–123.
  62. Miškinienė Galina 2007: По следам Казанского китаба КУ-1446. – Senoji Lietuvos literatūra 24, 263–285.
  63. Miškinienė Galina 2005: Очерк истории и культуры литовских татар. – Диаспоры 2, 40–62.
  64. Miškinienė Galina 2005: Kultura Tatarów litewskich. – Problemy rozwoju turystyki wiejskiej na Wileńszczyźnie, Mazowszu i Podlasiu 7, 151–157.
  65. Miškinienė Galina 2003: Об археографических исследованиях в области татаристики. – Acta Orientalia Vilnensia 4, 273–284.
  66. Miškinienė Galina 2002: Исламское вероучение в рукописях литовских татар. – Acta Orientalia Vilnensia 3, 184–195.
  67. Miškinienė Galina 2002: Сотворение мира в легендах литовских татар. – Живая старина 3(35), 17–20.
  68. Miškinienė Galina 2000: О проекте Словаря китабов (славяноязычных арабскоалфавитных рукописей середины XVII века). – Slavistica Vilnensis 2000 (Kalbotyra 49(2)), 123–129.
  69. Miškinienė Galina 2000: O zavartości treściowej najstarszych rękopisów Tatarów litewskich. – Rocznik Tatarów polskich 6, 30–36.
  70. Miškinienė Galina 1999: Структура и стилистика текстов в арабскоалфавитных рукописях XVII в. (белорусские тексты, писанные арабским письмом). – Valoda 1997: Humanitārās fakultātes VII Zinātniskie lasî jumi: Teksts un kultūra. Metodika, Daugavpils, 109–113.
  71. Miškinienė Galina 1998: «Темные места» в переводе арабских и старотурецких рукописей на белорусский и польские языки в XVII в. – Slavistica Vilnensis 1997, (Kalbotyra 46(2)), 204–214.
  72. Miškinienė Galina 1998: Būrimo tekstai Lietuvos totorių rankraščiuose. – Tautosakos darbai 9(16), 262–271.
  73. Miškinienė Galina 1998: Фольклорный материал на страницах славяноязычных арабскоалфавитных рукописей литовских татар. – Senoji Lietuvos literatūra 6: Senosios raštijos ir tautosakos sąveika: kultūrinė Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės patirtis, 138–158.
  74. Miškinienė Galina 1997: Проблемы адаптации арабизмов и тюркизмов в китабе КУ-1446. – Slavistica Vilnensis 1995, (Kalbotyra 45(2)), 53–64.
  75. Miškinienė Galina 1997: Идеологические споры между мусульманами и иудеями (на материале арабскоалфавитных рукописей литовских татар середины XVII в.). – Krakowsko–Wileńskie studia slawistyczne: Seria poświęcona starożytnościom słowiańskim 2, 234–249. 
  76. Miškinienė Galina 1995: Адаптация арабско–турецких заимствований в китабе КУ-1446. – Функцыянальны аспект апiсання моўных сiстэм, Гродно200–205.
  1. Miškinienė Galina 2019: Lina Lieparskienė, Arūnas Baltėnas. Vietiniai. Nepaprasta kelionė į Trakų kraštą. Vilnius, 2019. 263 p. ISBN 978-609-95262-1-8, 978-609-425-245-7. – Slavistica Vilnensis vol. 64 (2), 2019, p. 148–151. ISSN 2351-6895 eISSN 2424-6115 Prieiga internete: https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64(2).28

  2. Miškinienė Galina 2009: Shirin Akiner. Religious Language of a Belarusian Tatar Kitab. A Cultural Monument of Islam in Europe (With a Latin-Script Transliteration of the British Library Tatar Belarusian Kitab [OR 13020] on CD-ROM), Mediterranean Language and Culture Monograph Series 11, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2009, xxvii + 458 pp. (Paperback). – Acta Orientalia Vilnensia 9(1), 141–144.
  3. Miškinienė Galina 2008: Joanna Kulwicka-Kamińska, Ireneusz Kamiński. Islam po polsku. Poznań: Drukarnia i Księgarnia Świętego Wojciecha Sp. z.o.o., 2007, 174 s. – Rocznik orientalistyczny 41(1), 129–132.
  4. Miškinienė Galina 2008: Grażyna Zając. Smutna ojczyzna i ja smutny… Kręgi literackie epoki Abdülhamita II w świetle tureckiej autobiografii. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2008, 519 s. ISBN 978-83-7188-132-9. – Письменные памятники Востока 1(16), 284–286. Prieiga internete: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=content&task=view&id=3147.
  5. Miškinienė Galina 2007: Y. Plasseraud’o knyga „Mažumos. Tautinių ir etninių mažumų studijų įvadas“. – Lietuvos totoriai 1–2(101–102), 4–24.
  6. Miškinienė Galina 2001: Klucz do raju. Księga Tatarów litewsko-polskich z XVIII wieku w przekładzie i opracowaniu Henryka Jankowskiego i Czesława Łapicza, Warszawa: Wydawnictwo Akademicke DIALOG, 2000, 256 s. ISBN 83-88238-337. – Slavistica Vilnensis 2001 (Kalbotyra 50 (2)), 234–239.
  1. Miškinienė Galina 2021: Aleksandr (Ali) Melech, muzikos mokytojas ir chorvedys / Aleksandr (Ali) Melech, Music Teacher and Choir Master. Leidinio sudarytoja ir teksto autorė. Vilnius 2021. – 40 psl. ISBN 978-609-417-203-8

  2. Miškinienė Galina 2021: Two Lithuanian Tatar museum: Vilnius and Subartonys. – Tiltas. The Bridge. Journal of the British-Lithuanian Society. Autumn/Winter 2021. Volume 21. Number 2. P. 8–12

  3. Mišinienė Galina 2021: Lietuvos totorių muziejaus ištakos: nuo tarpukaryje Vilniuje veikusio muziejaus iki muziejaus Subartonyse / Origins of a Lithuanian Tatar Museum: from one in Iter-War Vilnius to the Subartonys Museum. Leidinio sudarytoja ir teksto autorė. Vilnius 2021.– 56 psl. ISBN 978-609-417-209-0
  1. Litvanya Grand Dükler Sarayı – geçmiş geleceğe açılıyor, Vilnius: LDK VR, 2014 (kartu su Şebnem Ercebeci).  
  2. Egle, Su Yılanlarının Kraliçesi // Avrupa‘dan Masallar. Antalya: AB Bilgi Bürosu Antalya Ticaret ve Sanayi Odası, 2007, s. 51–62. (ISBN 975-89-197-5).
  3. Aiše Kulin Sevdalinka, Vilnius, 2006, 306 p. Iš turkų kalbos vertė Galina Miškinienė.
  4. Orhan Pamuk Kara kitap // Juodoji knyga, Vilnius, 2005, 500 p. Iš turkų kalbos vertė Galina Miškinienė.
  5. Neşe Yaşin Şiirler // Ugninga gėlė; Mirtis baigiasi taip; Liūdesio lašai. / Fiery flower; So death comes to an end; Sadness drops, Vilnius, 2000. Iš turkų kalbos vertė Galina Miškinienė.
  6. Aslı Erdoğan Tahta kuşlar. İstanbul, 1997 // Mediniai paukščiai./Wooden birds, Vilnius, 2000. Iš turkų kalbos vertė Galina Miškinienė.
  7. Mahir Öztaş Ruh İkizini arar. İstanbul, 1997 // Draugo ieškanti siela. / Soul looking for a friend, Vilnius, 2000. Iš turkų kalbos vertė Galina Miškinienė.
  1. 2018–2021 m.: Tefsir – projekt filologiczno-historycznego opracowania oraz krytycznego wydania tzw. tefsiru Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego z 2. połowy XVI w. (pierwszego przekładu Koranu na język polski), Część druga, Narodowy Program Razwoju Humanistyki, projekto dalyvė. 
  2. 2013–2016 m.: Tefsir – projekt filologiczno-historycznego opracowania oraz krytycznego wydania tzw. tefsiru Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego z 2. połowy XVI w. (pierwszego przekładu Koranu na język polski), Narodowy Program Razwoju Humanistyki, projekto dalyvė.
  3. 2012–2014 m.: Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos slaviškosios raštijos lietuviškoji dimensija, LMT, projekto dalyvė.
  4. 2010 m.: Nemėžio totorių istorija ir dabartis, KRF, projekto vadovė.
  5. 2009–2011 m.: Lituanika: LDK etnokonfesinių mažumų raštijos paveldas II, LMT, projekto dalyvė.
  6. 2007–2008 m.: Lituanika: LDK etnokonfesinių mažumų raštijos paveldas, LVMSF, projekto dalyvė.

Other Members